Per tradurre in
Inglese una proposizione relativa (le subordinate introdotte dal pronome "che", "il/la quale") dobbiamo prima riconoscere se si tratta di una "
restrictive" oppure "
non-restrictive clause", e cioè se il pronome definisce o meno il sintagma di riferimento nella proposizione principale.
A quel punto sarà facile scegliere il pronome relativo che fa al caso nostro:
Which o
That?
Scarica anche:
-
Corso di Inglese: Fonetica e Pronuncia-
Corso di Inglese: Gli Avverbi-
Corso di Inglese - I verbi modali: Can - May - Must-
Corso di Inglese: I tempi verbali-
Corso di Inglese: Come scrivere una lettera formale-
Corso di Inglese: 200 Modi di dire & Proverbi (Vol. 1)-
Corso di Inglese: 200 Modi di dire - Idioms & Phrases (Vol. 2)