本書『中国語で中国を読む』「中国・中国語・中国人」2 は、文字通り、世界中の中国語を学ぶ方の為に書いた読本です。私が十数年日本で、日本人及び外国人に中国語を教えてきた中で、もっとも感じたことは、適切な中国語の読本がないことです。授業中では、生徒に中国語の原文を読むことを勧めましたが、結果は中国語の本を読むとすぐ挫折してしまうということです。その原因は、本の内容やレベルが合わなかった為です。そのために、このような本を皆さんに書きたかったのです。なるべくみんなが読める簡体の漢字で、ピンイン、繁体字をつけることにより、読みやすくし、さらにみなさんの感心の多い話題について書いたものです。中国語で、中国のことが分かることにより楽しく継続できると考えています。
張 培華 博士(文学)
目 录|目 次
36.中国的“老子”|中国の「老子」
37.中国的“孙子”|中国の「孫子」
38.中国的男人比女人多|中国は女より男が多い
39.中国的男尊女卑|中国の男尊女卑
40.中国人的亲戚叫法|中国人の親戚の呼び方
41.中国的邮局|中国の郵便局
42.中国的自行车|中国の自転車
43.中国小学生写大字|中国の小学生の習字
44.中国人不吃生鸡蛋|中国人は生卵を食べない
45.汉语“老姑娘” |中国語の「シングルレディー」
46.汉语的“汤”和日语的“汤”|中国語の「湯」日本語の「湯」
47.汉语说外国人名字|外国人の名前を中国語で表す
48.汉语说国外品牌|外国のブランドを中国語で表す
49.汉语“大家”和“大家好”|中国語の「大家」と「大家好」
50.汉语“您”的用法|中国語で尊敬語の使い方
51.汉语“厕所”和“洗手间”| 中国語でトイレの言い方
52.汉语“妻子”的种种说法|中国語で妻の言い方
53.汉语“爱情”和日语“爱情”|中国語と日本語の「愛情」
54.汉语书信常识|中国語の手紙の書き方
55.汉语电子邮件|中国語で電子メール
56.汉语“是”的用法|中国語「是」の使い方
57.汉语“有”的用法|中国語「有」の使い方
58.汉语“好”的用法|中国語「好」の使い方
59.汉语“了”的用法|中国語「了」の使い方
60.汉语“不”的用法|中国語「不」の使い方
61.中国人烟酒不分家|中国人のタバコと酒は共有物
62.中国人的马虎|中国人の大陸気質
63.中国的厕所|中国のトイレ
64.中国四大佛教名山|中国の四大仏教の名山
65.中国古代四大美女|中国古代の四美人
66.中国西高东低|中国は西が高く東が低い
67.中国的上海和北京|中国の上海と北京
68.中国人的小聪明|中国人の小賢しい
69.中国人喜欢喝茶|中国人はお茶が好き
70.中国人过年|中国人の正月